16 лист. 2011 р.

"Співчуття править світом" (індійська мудрість)

Сьогодні  – Міжнародний день толерантності, який  з 1996р. відзначається за пропозицією ООН. Розуміння толерантності неоднозначне в різних культурах, воно залежить від історичного досвіду народу. В англійській мові це поняття трактується як готовність і здатність сприймати без опору будь яку особистість або річ; у французькій – це повага свободи іншого, його способу мислення, політичних або релігійних поглядів. Для арабів толерантність – це прощення, співчуття, терпіння; для перських народів вона означає готовність до примирення. В російській мові є таке поняття як терпимість, тобто здатність миритися з чужими поглядами, бути поблажливими до вчинків інших.
Так непросто буває усвідомити, що всі люди на світі не такі, як усі. Неможливо примусити будь кого бути толерантним. Це – спосіб мислення, який потрібно виховувати змалку: в сім’ї, школі і, звичайно, в бібліотеці, що є найбільш демократичним соціальним інститутом – територією толерантності. Книги, їхній гуманістичний пафос, приклади величі людського духу, милосердя і жертовності – наші найкращі помічники у вихованні толерантної особистості.
Для обговорень, дискусій, круглих столів та інших інтерактивних форм, що є найбільш дієвими методологічними засобами спілкування з читацькою аудиторією, можна обрати такі теми як добро і зло, батьки і діти, багаті і бідні, жорстокість світу, співчуття до всього живого, милосердя до слабких і немічних, взаємовідносини людей різних національностей, соціальних груп, віросповідань у суспільстві; взаємовідносини членів сім’ї, що мають різні національності, політичні погляди.
Для того, щоб позитивно сприймати толерантність, необхідно прояснити прояви її протилежності – інтолерантності або нетерпимості. Нетерпимість базується на уяві, що твоя група, твоя система поглядів, твій спосіб життя стоять вище за інших. Це несприйняття іншого, якщо він не так виглядає, не так думає, не так вірує, не так діє, просто не так існує. Результати нетерпимості можуть проявлятись в найширшому діапазоні – від звичайної неввічливості, роздратованості – до етнічних чисток, геноциду.
«Бацила» нетерпимості сьогодні буквально вразила світ. Люди забули, що всі ми – команда одного маленького човника під назвою «Земля». І краще б той човник не розхитувати…
Ось яку «дієту» на тиждень пропонують психологи тим, хто хоче бути толерантним: понеділок: розмовляючи з людьми, дивитись їм прямо в очі, вітатись з усіма; вівторок: намагатися нікому не нав’язувати свою волю; середа : зробити для когось добру справу так, щоб він не здогадувався, що добро іде від вас; четвер: не виявляти до іншого такого відношення, якого ви б не хотіли до себе; п’ятниця: намагатись добре виглядати, говорити з усіма тихим голосом; субота: записати 5 позитивних якостей, що характеризують вас і вашого друга; неділя: знайти три привода, щоб сказати: «Спасибі» вашим близьким.
                                        Терпеть и верить: все на свете
                                        Прекрасны – взрослые и дети,
                                        Коты, собаки и медведи,
                                        И сослуживцы и соседи.
                                        Терпимость – наш взаимный шанс,
                                        Ведь кто-то тоже терпит нас.
                                                                        Піт Хейн (Данія)

 Весь цей матеріал – результат пошуків в Інтернеті. І наостанок – чудовий відеоряд, який, нам здається, дуже «пасує» до теми: http://www.youtube.com/watch?v=rwkcjx3dS9A:

15 лист. 2011 р.

Бібліоміст "побудований" і на Бахмаччині

03 листопада 2011 р. в Бахмацькій ЦБ та Батуринській бібліотеці-філії №4 було урочисто відкрито пункт бібліотечного доступу до Інтернету в рамках програми «Бібліоміст».
    На урочисте відкриття завітали голова РДА Допа О.І., заст.голови з гуманітарних питань Мельник В.В., міський голова Шимко П.М., голова районного штабу народного депутата І.Рибакова, керівники установ, ділові партнери, друзі бібліотеки.
    Для гостей було запропоновано святковий фуршет з бібліотечним вітаміном «Ч» (читання), який покращує пам’ять і не дає мізкам засохнути.
    Привітали піснями друзі бібліотеки – лауреат Міжнародного конкурсу «Волинський кобзарик» А. Скороход та викладач школи мистецтв «Бахмацький соловейко» Н.Тищенко.




                                                                               
                                                                                  
                                                                             
                                                                               










                                                                    

7 лист. 2011 р.

Жива, з живими, для живих

Побачила в "Огоньку". Погодьтеся, цікаво.
                                                
                                                          
                                                
                                                       Вчитаться в человека


"Живая библиотека" посвящена разнообразию в обществе
Фото: Юлия Лисняк / Коммерсантъ

В выходные в Москве впервые организовали "живую библиотеку", в которой можно было взять на время не книгу, а человека

Оказывается, вопрос "Как пройти в библиотеку?" может задать не только читатель, но и книга. Правда, книга это живая — доброволец, принимающий участие в необычной для России, но уже привычной для Запада акции — "живой библиотеке" (Living/Human Library). В Москве она впервые прошла в выходные на территории Российской государственной библиотеки для молодежи.
"Живая библиотека" напоминает обычную: приходит читатель, заглядывает в каталог, выбирает книгу и читает ее. Только роль книг здесь выполняют живые люди, а 30-минутный разговор заменяет процесс чтения. "Живые библиотеки" предлагают поговорить с человеком, с которым в повседневной жизни пообщаться не удается. Здесь можно получить собственное представление о человеке (социальной группе, нации...), чтобы не пользоваться расхожим. Часто "книги" — это люди, в отношении которых в обществе существуют предрассудки и стереотипы. Девиз проекта на Западе: "Не суди о книге по обложке — прочитай ее!". Впервые "живая библиотека" была организована на одном из фестивалей в Дании в 2000 году. За десятилетие к проекту присоединились более 50 стран. Везде акции аполитичны и бесплатны.
В Москве инициативная группа добровольцев объявила о своей затее еще летом и создала российский сайт акции (http://humanlibrary.ru). Пока готовились, идею подхватили в Екатеринбурге и Новосибирске и провели в октябре библиотеки в мини-формате (до 10 "книг"). В Москве за два дня было представлено около трех десятков "книг": цыганка, бездомный, ВИЧ-положительный, гей, мама в однополой семье, раввин, полицейский, экс-наркозависимый, путешественница-одиночка, буддийский монах, профессиональный поэт, феминистка... Кто-то откликнулся сам, других искала инициативная группа, обращаясь в различные организации.
— Мы провели опрос в интернете, чтобы понять, какие "книги" будут интересны и какие предубеждения существуют,— говорит координатор акции Мария Сурис.— Выяснилось, что есть предубеждения, к примеру, в отношении людей с криминальным прошлым, цыган, душевнобольных, полицейских, мигрантов из Средней Азии и экс-наркозависимых. Часть людей еще на стадии опроса (у нас была обратная связь) поняла, что избегают тех, к кому относятся с предубеждением. То есть мало того, что ничего об этой группе не знают, еще и боятся ее. Я общалась с организаторами подобных акций из других стран, и они говорят: если сделать каталог, где будут представлены только остро социальные "книги", люди, которые опасаются их, не придут. Поэтому каталог делается смешанным. Человек сначала общается с тем, кто не вызывает у него опасений, и потом он гораздо более открыт для общения с другими "книгами".
Заметим, что список "книг" во многих странах чем-то схож, хотя есть и различия. Например, на Западе в каталоге не будет кавказца, а у нас он есть. За рубежом "живые библиотеки" предлагают поговорить, к примеру, с блондинкой. Разговор блондинки с кавказцем в рамках "живой библиотеки" тоже возможен.

Подробнее: http://www.kommersant.ru/doc/1802241
     
  

2 лист. 2011 р.

Крокуємо по "Бібліомосту"

26 жовтня у центральній районній та дитячій бібліотеках м. Городні було урочисто відкрито пункт публічного доступу до Інтернету в рамках програми „Бібліоміст”.
На урочисте відкриття завітали голова райдержадміністрації А.М. Лавський, голова районної ради Г.Г. Примак, заступник голови райдержадміністрації з гуманітарних питань П.А. Буйний, начальник відділу культури та туризму райдержадміністрації О.Є. Биховець, регіональний представник програми «Бібліоміст» Ю.М. Усович, завідуюча науково-методичним відділом обласної бібліотеки ім. В.Короленка О.А. Сльозка, керівники установ та організацій міста.
Майже рік минув, відколи Городнянська централізована бібліотечна система стала переможцем конкурсу «Організація нових бібліотечних послуг з використанням вільного доступу до Інтернету». За цей час вона отримала та підключили до мережі Інтернет 10 сучасних комп’ютерів. А також необхідні до них комплектуючі: сканери, принтери, веб-камери, навушники, щоб користувачі бібліотек мали якісний та швидкий доступ до Інтернету. Та найголовніше, що ця послуга абсолютно безкоштовна. Не маєте вдома Wi-Fi – мерщій до бібліотеки!
Під час відкриття Городнянського пункту доступу до Інтернету відбулася відео-презентація бібліотеки, підкріплена музичним супроводом, і пробна скайп-конференція з представницею київського офісу «IREX» Наталією Беляєвою. І, на відміну від народного вислову, перший млинець таки вдався. Прямий бібліоміст Городня — Київ пройшов просто блискуче!
На черзі відкриття подібних пунктів у Вокзал-Городні і Тупичеві. Ще п’ять новеньких сучасних комп’ютерів чекатимуть своїх користувачів. З безкоштовним Інтернетом світ стає ближчим, особливо для сільського населення.
За матеріалами директора районного радіомовлення Є.ЛЕМЕШКО.